Wednesday, September 29, 2010

The Forged Origins of The New Testament 5

The Forged Origins of The New Testament

In the fourth century, the Roman Emperor Constantine united all religious factions under one composite deity, and ordered the compilation of new and old writings into a uniform collection that became the New Testament.

PART 4

The shock discovery of an ancient Bible The_Resurrection_of_Jesus_Christ.jpgThe New Testament subsequently evolved into a fulsome piece of priesthood propaganda, and the Church claimed it recorded the intervention of a divine Jesus Christ into Earthly affairs. However, a spectacular discovery in a remote Egyptian monastery revealed to the world the extent of later falsifications of the Christian texts, themselves only an "assemblage of legendary tales" (Encyclopédie, Diderot, 1759). On 4 February 1859, 346 leaves of an ancient codex were discovered in the furnace room at St Catherine's monastery at Mt Sinai, and its contents sent shockwaves through the Christian world. Along with other old codices, it was scheduled to be burned in the kilns to provide winter warmth for the inhabitants of the monastery. Written in Greek on donkey skins, it carried both the Old and New Testaments, and later in time archaeologists dated its composition to around the year 380. It was discovered by Dr Constantin von Tischendorf (1815-1874), a brilliant and pious German biblical scholar, and he called it the Sinaiticus, the Sinai Bible. Tischendorf was a professor of theology who devoted his entire life to the study of New Testament origins, and his desire to read all the ancient Christian texts led him on the long, camel-mounted journey to St Catherine's Monastery.
During his lifetime, Tischendorf had access to other ancient Bibles unavailable to the public, such as the Alexandrian (or Alexandrinus) Bible, believed to be the second oldest Bible in the world. It was so named because in 1627 it was taken from Alexandria to Britain and gifted to King Charles I (1600-49). Today it is displayed alongside the world's oldest known Bible, the Sinaiticus, in the British Library in London. During his research, Tischendorf had access to the Vaticanus, the Vatican Bible, believed to be the third oldest in the world and dated to the mid-sixth century (The Various Versions of the Bible, Dr Constantin von Tischendorf, 1874, available in the British Library). It was locked away in the Vatican's inner library. Tischendorf asked if he could extract handwritten notes, but his request was declined. However, when his guard took refreshment breaks, Tischendorf wrote comparative narratives on the palm of his hand and sometimes on his fingernails ("Are Our Gospels Genuine or Not?", Dr Constantin von Tischendorf, lecture, 1869, available in the British Library).
Today, there are several other Bibles written in various languages during the fifth and sixth centuries, examples being the Syriacus, the Cantabrigiensis (Bezae), the Sarravianus and the Marchalianus.
A shudder of apprehension echoed through Christendom in the last quarter of the 19th century when English-language versions of the Sinai Bible were published. Recorded within these pages is information that disputes Christianity's claim of historicity. Christians were provided with irrefutable evidence of wilful falsifications in all modern New Testaments. So different was the Sinai Bible's New Testament from versions then being published that the Church angrily tried to annul the dramatic new evidence that challenged its very existence. In a series of articles published in the London Quarterly Review in 1883, John W. Burgon, Dean of Chichester, used every rhetorical device at his disposal to attack the Sinaiticus' earlier and opposing story of Jesus Christ, saying that "...without a particle of hesitation, the Sinaiticus is scandalously corrupt ... exhibiting the most shamefully mutilated texts which are anywhere to be met with; they have become, by whatever process, the depositories of the largest amount of fabricated readings, ancient blunders and intentional perversions of the truth which are discoverable in any known copies of the word of God". Dean Burgon's concerns mirror opposing aspects of Gospel stories then current, having by now evolved to a new stage through centuries of tampering with the fabric of an already unhistorical document.
The revelations of ultraviolet light testing In 1933, the British Museum in London purchased the Sinai Bible from the Soviet government for £100,000, of which £65,000 was gifted by public subscription. Prior to the acquisition, this Bible was displayed in the Imperial Library in St Petersburg, Russia, and "few scholars had set eyes on it" (The Daily Telegraph and Morning Post, 11 January 1938, p. 3). When it went on display in 1933 as "the oldest Bible in the world" (ibid.), it became the centre of a pilgrimage unequalled in the history of the British Museum.
Before I summarise its conflictions, it should be noted that this old codex is by no means a reliable guide to New Testament study as it contains superabundant errors and serious re-editing. These anomalies were exposed as a result of the months of ultraviolet-light tests carried out at the British Museum in the mid-1930s. The findings revealed replacements of numerous passages by at least nine different editors. Photographs taken during testing revealed that ink pigments had been retained deep in the pores of the skin. The original words were readable under ultraviolet light. Anybody wishing to read the results of the tests should refer to the book written by the researchers who did the analysis: the Keepers of the Department of Manuscripts at the British Museum (Scribes and Correctors of the Codex Sinaiticus, H. J. M. Milne and T. C. Skeat, British Museum, London, 1938).
Forgery in the Gospels When the New Testament in the Sinai Bible is compared with a modern-day New Testament, a staggering 14,800 editorial alterations can be identified. These amendments can be recognised by a simple comparative exercise that anybody can and should do. Serious study of Christian origins must emanate from the Sinai Bible's version of the New Testament, not modern editions.
Of importance is the fact that the Sinaiticus carries three Gospels since rejected: the Shepherd of Hermas (written by two resurrected ghosts, Charinus and Lenthius), the Missive of Barnabas and the Odes of Solomon. Space excludes elaboration on these bizarre writings and also discussion on dilemmas associated with translation variations.
Modern Bibles are five removes in translation from early editions, and disputes rage between translators over variant interpretations of more than 5,000 ancient words. However, it is what is not written in that old Bible that embarrasses the Church, and this article discusses only a few of those omissions. One glaring example is subtly revealed in the Encyclopaedia Biblica (Adam & Charles Black, London, 1899, vol. iii, p. 3344), where the Church divulges its knowledge about exclusions in old Bibles, saying: "The remark has long ago and often been made that, like Paul, even the earliest Gospels knew nothing of the miraculous birth of our Saviour". That is because there never was a virgin birth.
It is apparent that when Eusebius assembled scribes to write the New Testimonies, he first produced a single document that provided an exemplar or master version. Today it is called the Gospel of Mark, and the Church admits that it was "the first Gospel written" (Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol. vi, p. 657), even though it appears second in the New Testament today. The scribes of the Gospels of Matthew and Luke were dependent upon the Mark writing as the source and framework for the compilation of their works. The Gospel of John is independent of those writings, and the late-15th-century theory that it was written later to support the earlier writings is the truth (The Crucifixion of Truth, Tony Bushby, Joshua Books, 2004, pp. 33-40).
Thus, the Gospel of Mark in the Sinai Bible carries the "first" story of Jesus Christ in history, one completely different to what is in modern Bibles. It starts with Jesus "at about the age of thirty" (Mark 1:9), and doesn't know of Mary, a virgin birth or mass murders of baby boys by Herod. Words describing Jesus Christ as "the son of God" do not appear in the opening narrative as they do in today's editions (Mark 1:1), and the modern-day family tree tracing a "messianic bloodline" back to King David is non-existent in all ancient Bibles, as are the now-called "messianic prophecies" (51 in total). The Sinai Bible carries a conflicting version of events surrounding the "raising of Lazarus", and reveals an extraordinary omission that later became the central doctrine of the Christian faith: the resurrection appearances of Jesus Christ and his ascension into Heaven. No supernatural appearance of a resurrected Jesus Christ is recorded in any ancient Gospels of Mark, but a description of over 500 words now appears in modern Bibles (Mark 16:9-20).
Despite a multitude of long-drawn-out self-justifications by Church apologists, there is no unanimity of Christian opinion regarding the non-existence of "resurrection" appearances in ancient Gospel accounts of the story. Not only are those narratives missing in the Sinai Bible, but they are absent in the Alexandrian Bible, the Vatican Bible, the Bezae Bible and an ancient Latin manuscript of Mark, code-named "K" by analysts. They are also lacking in the oldest Armenian version of the New Testament, in sixth-century manuscripts of the Ethiopic version and ninth-century Anglo-Saxon Bibles. However, some 12th-century Gospels have the now-known resurrection verses written within asterisksÑmarks used by scribes to indicate spurious passages in a literary document.
The Church claims that "the resurrection is the fundamental argument for our Christian belief" (Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol. xii, p. 792), yet no supernatural appearance of a resurrected Jesus Christ is recorded in any of the earliest Gospels of Mark available. A resurrection and ascension of Jesus Christ is the sine qua non ("without which, nothing") of Christianity (Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol. xii, p. 792), confirmed by words attributed to Paul: "If Christ has not been raised, your faith is in vain" (1 Cor. 5:17). The resurrection verses in today's Gospels of Mark are universally acknowledged as forgeries and the Church agrees, saying "the conclusion of Mark is admittedly not genuine ... almost the entire section is a later compilation" (Encyclopaedia Biblica, vol. ii, p. 1880, vol. iii, pp. 1767, 1781; also, Catholic Encyclopedia, vol. iii, under the heading "The Evidence of its Spuriousness"; Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol. iii, pp. 274-9 under heading "Canons"). Undaunted, however, the Church accepted the forgery into its dogma and made it the basis of Christianity.
The trend of fictitious resurrection narratives continues. The final chapter of the Gospel of John (21) is a sixth-century forgery, one entirely devoted to describing Jesus' resurrection to his disciples. The Church admits: "The sole conclusion that can be deduced from this is that the 21st chapter was afterwards added and is therefore to be regarded as an appendix to the Gospel" (Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol. viii, pp. 441-442; New Catholic Encyclopedia (NCE), "Gospel of John", p. 1080; also NCE, vol. xii, p. 407).

No comments:

Post a Comment